streda, 24. decembra 2014

Issue 12: Čítame v angličtine

Názov článku zrejme hovorí úplne za všetko. Predtým ako začnem však chcem poznamenať dve veci. Po prvé - je to váš život, vaše knihy, vy čítate, čo len chcete, takže si nemusíte brať moje rady nejako veľmi k srdcu ak to nechcete. A po druhé - berte na vedomie, že ja nie som vyštudovaný prekladateľ, takže ani ja nerozumiem každému jednému slovku.
No aj tak chcem napísať tento článok, pretože knihy v angličtine čítam už viac ako dva roky a vidím, ako som sa zlepšila. Ak sa neučíte angličtinu dlho alebo ju veľmi neviete, to nevadí, snaha sa cení. A čítanie v angličtine vám s tým určite pomôže. 
Ani si nepamätám, ako som sa dostala k čítaniu v angličtine. Nepamätám si či som objavila nejakú úžasnú knihu na internete a chcela som si ju prečítať, alebo som len dostala nápad, že to vyskúšam. 
Jedny z mojich prvých kníh čítaných v angličtine boli knihy od Kody Keplinger a Mirandy Kenneally. Ak ma sledujete, tak viete, že obe autorky patria k mojim obľúbeným. Začala som s naozaj skvelými knihami s ľahkou angličtinou.
A tu sa začínajú moje rady.

Začnite s knihami s ľahkou angličtinou.
Najlepšie by bolo, keby to boli obyčajné Young Adultky najlepšie tie od amerických autorov/iek. (Nedávno som prišla na to, že sa mi knihy od Britov čítajú ťažšie.) Autori/ky využívajú základnú angličtinu a slangové slová, ktoré môžte poznať z internetu. Väčšinou sa riešia jednoduchšie témy, takže tam nie je potreba používať nejaký obzvlášť náročné slovíčka. Sú však aj výnimky.
Ja vám jednoznačne odporúčam The Duff od Kody Keplinger či jej zvyšné knihy. Okrem nej môžete vyskúšať aj Mirandu Kenneally, no keďže jej knihy sa zameriavajú väčšinou (takmer všetky) na šport, nájdu sa tam aj zložitejšie slovíčka súvisiace s daným športom. Teda nejaké futbalové výrazy, bežecké či rôzne iné. Ani knihy od Kelly Oram nie sú náročné, napríklad V is for Virgin
Postupne som sa prepracovala k druhej vekovej skupine, teda k New Adultkám. Povedala by som, že sú náročnejšie, no ja to už ani nevnímam. Nešlo ani o to, že som nečítala New Adult knihy ani predtým, lebo som im nerozumela, skrátka som nemala chuť na starších hrdinov. Čím staršia však som, tým viac ma baví práve táto veková skupina. Angličtina nie je náročná, ale ani najjednoduchšia. No hrdinovia sú predsa len starší, tak sa nebudú rozprávať ako pubertálne deti, že? 
Drvivá väčšina NA kníh sa zameriava na sex, vysokú školu alebo prácu. S tým súvisia aj zložitejšie slovíčka. Ak autori/ky opisujú sex, nemajú veľa slovíčok na výber, preto sa väčšinou dosť často opakujú. Musím sa priznať, že práve týmto pasážam rozumiem vždy najviac, keďže je to v každej knihe to isté a objaví sa to tam aj niekoľkokrát. 
S vysokou školou či prácou je to už o niečom inom. Záleží podľa toho čo hrdinovia robia alebo študujú, vtedy je angličtina na rôznych úrovniach. 
Za jednoduchšie New Adultky považujem napríklad sériu Losing it od Cory Carmack či Easy od Tammary Webber. Doma vlastním sériu Beautiful od Jamie McGuire, ktorá je možno tiež nie je náročná, no mala som problém s niektorými slovíčkami, ktoré sa týkali bitiek hlavného hrdinu. Takých 50 Odtieňov je už podľa mňa o niečo na inej úrovni, aj keď E.L. James písať v skutočnosti teda veľmi nevie. Neustále opakuje to isté dookola, zrejme nepozná synonymá, ale pracujúca hrdinka a BDSM dokopy boli už iný level aj pre mňa.


Takže druhá rada? Hlavne čítajte veľa. A stále. Neprestávajte. 
Pri sebe som si všimla, že rýchlejšie čítam e-booky, keďže ich mám neustále pri sebe, čítam v mobile, na hodine, hocikedy. Keď však raz začnem, neviem prestať. Najradšej totiž čítam v noci, čo je dosť zložité s fyzickou knihou. Musela by som páliť svetlo a mama by ma vyhnala spať skôr, než by som vôbec otvorila knihu. E-booky možno nemajú to isté čaro, ale viem tak čítať non-stop. Vkuse a bez prestávky. A keď knihu dočítam, chýba mi to, preto hneď začnem ďalšiu. 
Čím viac čítam, tým viac pozorujem, ako som sa zlepšila. Sledujem na sebe, že ovládam kopu slovíčok, ktoré by som inak nemala poznať, pretože sme sa v škole nič také neučili. Mám takú slovnú zásobu, o ktorej sa mojim spolužiakom ani nesníva. Nezamýšľam sa veľmi nad všetkými tými časmi, ktoré sa učíme, a ktoré v knihách určite sú, no učím sa niektoré frázy. Neučím sa to naspamäť, skrátka sa mi to samo vryje do pamäti, keď to prečítam  po niekoľkýkrát. 

Neprekladajte si každé jedno slovíčko! Plynule čítajte a snažte sa pochopiť vetu. Niečomu v nej predsa len rozumieť musíte.
A ak nie, tak si to naozaj celé prekladať musíte. Ja som však zistila, že sa viac učím, keď si všetko nevyhľadávam a pokračujem v čítaní. Zbytočne ma to brzdí, nesústreďujem sa na dej, ale skôr na slová, ktoré aj tak nakoniec zabudnem, ak si to nezapíšem. 
Párkrát som to skúšala. Keď som začínala, založila som si taký zošitok, do ktorého som si mienila písať všetky slovíčka, ktorým som nerozumela. Poviem vám, veľmi mi to nepomohlo. Nechcelo sa mi to nikdy hľadať alebo ďalej vypisovať. Chcela som len čítať a pokračovať. Vyskúšala som si aj ceruzkou písať do knihy ku nejakému slovíčku preklad, no väčšinou som aj zabudla, čo to znamenalo a už som to nevedela nájsť. 
Teraz plynule čítam a učím sa viac. Snažím sa vetu pochopiť z kontextu. Pochytím niektoré slovíčka, zvyšok si logicky doplním. Výrazy si prekladám málokedy, len v prípadoch, keď je to niečo dôležité alebo ma to naozaj zaujíma. 

S fantasy som začala len nedávno. Teda ak nerátam Jamie Baker od Kelly Oram. Aj keď to by sa dalo skôr zaradiť k sci-fi možno. Kelly má naozaj jednoduché knihy. Hovorím o skúsených autoroch fantasy kníh, ktorí sa neboja využívať zložité výrazy či novo-vymyslené slová. Doteraz som si netrúfla čítať ani Harryho Pottera, no som si istá, že by to veľký problém nebol, keďže knihy aj filmy poznám naspamäť spolu s originálnymi názvami a slovami.
Takže ďalšia menšia rada odo mňa - Počkajte si na fantasy.

Čo z toho celého článku nakoniec vyplýva? Čítajte veľa! A nie len v slovenčine. Naozaj to vyskúšajte v angličtine. Je na to veľa dôvodov - máte možnosť si prečítať skvosty, ktoré u nás nevyšli a možno ani nikdy nevyjdú. Naučíte sa po anglicky, teda aspoň pochytíte nejaký slovíčka. A možno sa aj viac zasmejete. Už veľakrát sa mi totiž stalo, že preklad zabil úplne celý vtip a jeho pointu. Originál je originál.
Ak začínate, naozaj si vyberte niečo z mojich návrhov a nezačínajte nejakým Drákulom. Ak teda chcete aj niečomu chápať. Ja som začínala tým, že som niekedy celé vety nepochytila, a teraz si už ani nepamätám, kedy sa mi naposledy stalo, že by som nerozumela celej vete. Niekedy sa mi stane, že za celú stranu nepochytím len jedno slovo. Čítanie v angličtine naozaj pomáha.
Mne teda určite pomohlo a aj otvorilo oči do budúcna, keďže zrejme aj pošlem prihlášku na prekladateľstvo.

Snáď som vám nejako pomohla.
Taký dlhý článok na takú skorú hodinu práve na Vianoce. Ach, čo sa to so mnou deje. Inak šťastné a veselé, želám veľa darčekov a hlavne (!!!) veľa jedla! 
Čauky.

5 komentárov:

  1. Keď som ja čítala môj prvý pokus v angličtine, tiež som mala nutkanie zapisovať si každé jedno slovko, ktorému nerozumiem. Ale v praxi to vyzeralo úplne inak, moje nadšenie zo zapisovania opadlo po prvých dvoch kapitolách :D Občas si ešte aj teraz niečo zapíšem, ale preklad toho slovka až po dočítaní kapitoly, aby som ich mala aj do budúcna, ale je lepšie plynule čítať a pochopiť z kontextu ako ty vravíš :) Skvelý článok! A šťastné a veselé aj tebe! :3

    OdpovedaťOdstrániť
  2. v anglitčine čítam od leta :D a na prvú dystiopiu som sa dokopala až teraz :D (sci-fi a fantasy v najbližšej dobe ani neplánujem :D )
    A ako, už predtým si myslím, že som mala dobrú slovnú zásobu čo sa týka angliny a podobne, ale fakt to pomáha, aj čo sa týka tých časov keď sa v škole učíme - proste to vyznie viac prirodzene.
    Začínala som s YA a NA - ale skôr tie YA. Proste tie knihy mi najviac sedia aj preložené, ale keď to čítam v anglitčine, vyznievajú ešte aj lepšie.
    Ono, na začiatku - a najmä ak sa neučíš anglinu dlhšie alebo proste si si neni taká istá, tak je najlepšie začať s nejakou ľahšou knihou. Sestra, o rok mladšia, čo je ale v anglitčine o dosť horšia ako ja, začala čítať len nedávno (tuším zrovna Eleanor a Park od Rainbow Rowell) a hovorí, že to pre ňu nie je až také ťažké. Proste vybrať dobrú knihu na začiatok je základ.
    A k slovíčkam, hej, aj ja som si vyhladávala tie slovíčka, ale že by som si to nejako pamätala aj teraz? eh...A teraz fakt to väčšinou z kontextu vyplíva...Vyhladávam si iba keď je tam nejaké slovíčko čo sa viackrát opakuje a že neviem presne ten význam, tak to si vyhladám :D inak som na to strašne lenivá :)

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. presne presne :D
      a presne tak, že vyhľadávam, len keď sa to už veľakrát opakovalo alebo fakt je to podľa mňa dôležité :D ale inak nie lebo sa mi nechce alebo to aj tak zabudnem :DD

      Odstrániť
  3. Ja čítam v angličtine a pre začiatočníkov by som vrelo odporučila The Perks Of Being A Wallflower, pretože sú to vlastne listy chlapca zo strednej a preto tam je angličtina blízka nám, teenagerom! Pre začiatok ako stvorené, nič náročné.

    OdpovedaťOdstrániť

Citát


“A reader lives a thousand lives before he dies. The man who never reads lives only one.”
― George R.R. Martin

Populárne príspevky

Ocenenie

Ocenenie